Di tutte queste cose si preoccupano i pagani; il Padre vostro celeste infatti sa che ne avete bisogno.
32 For the pagans run after all these things, and your heavenly Father knows that you
Perciocchè le genti del mondo procacciano tutte queste cose, ma il Padre vostro sa che voi ne avete bisogno.
For all these things do the nations of the world seek after: and your Father knoweth that ye have need of these things.
di tutte queste cose si preoccupa la gente del mondo; ma il Padre vostro sa che ne avete bisogno
For the nations of the world seek after all of these things, but your Father knows that you need these things.
Di tutte queste cose si preoccupano i pagani; il Padre vostro celeste infatti sa che ne avete bisogno
For the Gentiles seek after all these things; for your heavenly Father knows that you need all these things.
Se ne avete bisogno e lo rivolete indietro in qualsiasi tempo e luogo, lo riporterò a voi.
If you need it back somewhere, sometime, I'll bring it to you.
Per favore, rimanete con il vostro zombie tutto il tempo, mantenendo una ordinata fila tra le corde, se ne avete bisogno usate i nostri pulsanti di emergenza...
Please... stay with your zombie at all times, maintain an orderly line between the railings, and use our conveniently placed safety buttons...
Ne avete bisogno entrambi, o ne ha bisogno solo lui?
You're taking space from each other, or he's taking some space from you?
Ne avete bisogno per alimentare i vostri motori a vapore medievali.
You need it to power your medieval steam engines.
Siete degli sciocchi, non ne avete bisogno.
If you're such a quickdraw, you don't need them!
Tu ed i ragazzi avete un posto dove stare se ne avete bisogno.
You and the kids have a place to stay if you need one.
Ho i video della sorveglianza, se ne avete bisogno.
I'm on the security tapes if you need it.
se il titolare del trattamento non necessita più dei dati personali per finalità di trattamento ma voi ne avete bisogno per l'accertamento, l'esercizio o la difesa di un diritto in sede giudiziaria, oppure
(3) the controller no longer needs the personal data for the purposes of the processing, but you require them for the establishment, exercise or defence of legal claims, or
Quando ne hai bisogno, dove ne avete bisogno.
When you need it, where you need it.
i vostri dati personali non ci sono più necessari, ma ne avete bisogno per affermare, esercitare o difendere rivendicazioni legali,
the person responsible no longer needs the personal data for the purposes of processing, but you need them to assert, exercise or defend legal claims, or
30 Perché è la gente del mondo che ricerca tutte queste cose; ma il Padre vostro sa che ne avete bisogno.
30 For all these things do the nations of the world seek after: and your Father knoweth that ye have need of these things.
(3) se non abbiamo più bisogno di informazioni personali ai fini del trattamento, ma ne avete bisogno al fine di far valere, esercitare o difendere pretese legali, o
if we no longer require the personal data for the purposes of the processing but you need it for the establishment, exercise or defence of legal claims or
Il letto fornisce supporto preciso in cui più ne avete bisogno e allo stesso tempo garantisce un comfort insuperabile.
The bed provides precise support where you need it most and at the same time ensures unsurpassed comfort.
Se non abbiamo più bisogno dei vostri dati personali e ne avete bisogno per esercitare, difendere o rivendicare diritti legali, avete il diritto di richiedere la restrizione del trattamento dei vostri dati personali invece della loro eliminazione.
If we do not need your personal data any longer and you need it to exercise, defend or claim legal entitlements, you have the right to demand the restriction of the processing of your personal data instead of its eradication.
(3) il responsabile del trattamento non ha più bisogno dei dati personali ai fini del trattamento, ma voi ne avete bisogno per avviare, esercitare o difendere azioni legali; oppure
the controller no longer needs the personal data for the purposes of the processing, but you need it for the assertion, exercise or defence of legal claims, or
(3) non abbiamo più bisogno dei dati personali ai fini dell'elaborazione, ma voi ne avete bisogno per far valere, esercitare o difendere azioni legali, oppure
(3) the controller no longer needs the personal data for the purposes of the processing, but you do need them to assert, exercise or defend legal claims, or
● Possiamo fornire il generatore di vapore se ne avete bisogno.
●We can provide steam generator if you need.
C'e' un po' d'acqua, se ne avete bisogno, e anche del cibo.
There's water if you nee some an foo.
No, sono tornati al campo, ma c'e' dell'acqua fresca qui vicino, e direi che ne avete bisogno.
No, they're back at the campsite, but there's fresh water nearby, and ye look like ye could use it.
E ricordate, se ne avete bisogno... chiamate i rinforzi.
And don't forget, if you need to... call for backup.
Se ne avete bisogno per le indagini, prendetelo pure.
If you need it for your investigation, by all means, take it.
• Servizio clienti: ottenere il supporto di classe mondiale quando ne avete bisogno
• Customer service: get world-class support when you need it
Beh, forse ne avete bisogno per recuperare le energie.
Well, maybe you need time to get your energy back.
O anche mezz'ora, se ne avete bisogno.
Or it could be a half hour, if you need it to be.
E, se ne avete bisogno, li' c'e' il bagno delle donne.
And if you need it, there's the ladies' room.
Andate a divertirvi, ne avete bisogno.
Maybe you should take him out, Jacob. Get him to relax a bit.
Se ne avete bisogno, ho la chiave.
If you need, I got the key.
Certo che lo vuoi, perche' voi distruggete il sistema finche' non ne avete bisogno.
Of course you do, 'cause all you guys want to do is tear down the system until you actually need it.
Voi fate pure, ne avete bisogno.
Come on. You guys need one.
Signori, permettetemi di presentarvi la Copenaghen Wheel... un accessorio rivoluzionario che trasforma la vostra bici... in un'ibrida elettrica... conservando l'energia che utilizzate mentre pedalate... per darvi una spinta quando ne avete bisogno.
Gentlemen, allow me to introduce the Copenhagen wheel, a revolutionary accessory that turns your bicycle into an electric hybrid, storing the energy you expend pedaling to give you a boost when you need it.
Ci aspettano almeno 18 ore di lavoro, quindi fate avanti e indietro se ne avete bisogno, idratatevi, mangiate, ma presentatevi qui almeno 30 minuti prima del vostro intervento.
We are looking at at least 18 hours, so come and go if you need to, hydrate, eat, but be here at least 30 minutes before your procedures.
(3) il responsabile del trattamento non ha più bisogno dei dati personali per le finalità del trattamento, ma voi ne avete bisogno per far valere, esercitare o difendere un diritto in giudizio, oppure
(3) the processor no longer needs the personal data for the purposes of processing, but you need it to assert, exercise or defend legal claims; or
Chiedi aiuto quando ne avete bisogno
Get help when you need it
Ma avrai i full 2000 lumen quando ne avete bisogno.
But you will have the full 2000 lumens when you need it.
Il Padre vostro celeste, infatti, sa che ne avete bisogno.
Your heavenly Father knows that you need them all.
MATTEO 6:32 Di tutte queste cose si preoccupano i pagani; il Padre vostro celeste infatti sa che ne avete bisogno.
32 (For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.
30 poiché tutte queste cose son le genti del mondo che le ricercano; ma il Padre vostro sa che ne avete bisogno.
30 for all these things do the nations of the world seek after, and your Father knows that ye have need of these things;
E 'progettato per essere un luogo super-utile per ottenere informazioni a portata di mano ogni volta che ne avete bisogno.
It’s designed to be a super-helpful place to get handy information whenever you need it.
Ma se non ne avete bisogno, e qualcun altro vi dà la scossa, non è una cosa positiva.
But if you don't need it, and somebody else gives you the shock, it's not a good thing.
Create un esercito quando ne avete bisogno, e mantenete una marina per i collegamenti di tutti i giorni.
Raise an army when you need it, and maintain a navy for day-to-day connectivity.
Ma se ne avete bisogno possono sviluppare questi sotto passaggi.
But if you need to, your students can then develop those substeps together.
E, tra parentesi, neanche voi ne avete bisogno; è solo che lo avete sempre fatto e continuate a farlo.
And by the way, you don't need either; it's just that you've always done it and you carry on doing it.
Non c'e' bisogno di tutto questo per quel che si puo comprare al Wal-Mart; ne avete bisogno per quel che vi rende unici.
You don't need this for what you can get in Wal-Mart; you need this for what makes you unique.
1.0816519260406s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?